【谈判技巧】浅谈国际贸易谈判中的翻译技巧

时间:2017-03-26 13:07:26 作者:徐松桃;

本文作者:徐松桃;成功正常投稿发表论文到《黑龙江对外经贸》2011年08期,引用请注明来源400期刊网!
【摘要】:随着全球经济的迅猛发展,翻译在各国贸易交流中发挥着不可取代的作用,在跨文化交际中扮演了非常重要的角色。翻译是由相互关联和制约的词语和句子,为一定的交际目的,按一定格式有机地组合在一起的翻译过程。因此,在国际贸易谈判翻译过程中译员应遵循原文或合作双方原意,不能只关注字面含义,而进一步加以解释,将翻译看成是语言文化间的沟通桥梁,识别隐含的文化内涵,灵活而准确地进行翻译。
【论文正文预览】:随着中国经济的迅速发展,近年来已逐渐融入全球经济一体化进程,与西方国家的政治、经济、文化等领域的交流日益频繁。在各国之间文化、技术交流与商业贸易合作中,翻译起着不可忽视的作用。翻译是通过一种语言转达另一语言的文化信息,是跨时空的语言活动,是传播外来知识的重要
【文章分类号】:H059
【稿件关键词】:国际贸易翻译文化沟通
【参考文献】:


【稿件标题】:【谈判技巧】浅谈国际贸易谈判中的翻译技巧
【作者单位】:哈尔滨进出口集团;
【发表期刊期数】:《黑龙江对外经贸》2011年08期
【期刊简介】:0......更多黑龙江对外经贸杂志社(http://www.400qikan.com/qk/11209/)投稿信息
【版权所有人】:徐松桃;


更多桥梁建筑论文论文详细信息: 【谈判技巧】浅谈国际贸易谈判中的翻译技巧 论文代写
http://m.400qikan.com/lw-237315 论文代发

相关专题:价格谈判技巧20招 房地产谈判技巧 说话的技巧和应变能力 沟通技巧培训机构 做直销的沟通技巧 在线沟通工具 谈判技巧和策略 和老板的谈判技巧 赔偿谈判技巧和策略 谈判技巧 物探化探计算技术官网 徐州服务贸易现状

相关论文
相关学术期刊
《河南水利与南水北调》 《防灾博览》 《统计与信息》 《气体分离》 《农场经济管理》 《中国核电》 《泸天化科技》 《河北画报》 《邯郸学院学报》 《技术经济》

< 返回首页