本文作者:游佳;成功正常投稿发表论文到《商业文化(上半月)》2011年06期,引用请注明来源400期刊网!
【摘要】:旅游资料的翻译不同于其它翻译形式,其功能重在宣传文化,向游客传达具体有用的信息,因此,译者应使译文有可读性,让目标语读者能够接受文化信息。旅游资料中往往文化内涵丰富,中西文化差异使得这当中承载的文化信息在译文中难以传递。笔者主要提出了几种翻译方法,以期在实践中提高旅游资料翻译的质量。
【论文正文预览】:旅游是一种典型的跨文化交际活动,旅游翻译决不是单纯的语言形式的转换,它同时也是一种文化模式的转换,文化信息是否有效传达更是旅游翻译中一个至关重要的环节。中西方文化的差异较大,旅游资料中又往往承载着大量的文化信息,因此在旅游资料的翻译中必须要处理好文化的翻译,
【文章分类号】:H315.9
【稿件关键词】:旅游资料翻译方法
【参考文献】:
- 何文贤;范云霞;;文化差异及翻译的本土化策略[J];福建师大福清分校学报;2006年06期
- 陈小慰;;外宣标语口号译文建构的语用修辞分析[J];福州大学学报(哲学社会科学版);2007年01期
- 成昭伟;白彬;;功能目的论与实用翻译教学[J];辽宁师范大学学报(社会科学版);2007年02期
- 陈小慰;;福建外宣翻译的现状与对策[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
- 董爱华;言后对等和呼唤型实用文本翻译[D];东北师范大学;2006年
- 游丽琴;功能翻译理论在旅游翻译中的应用[D];福州大学;2006年
- 王斌传;析译文得体性[D];福州大学;2006年
- 楚立峰;解构主义翻译观述评[D];福州大学;2006年
- 林建宏;汉英旅游翻译策略:以功能理论为基础的综合研究[D];鲁东大学;2007年
- 李永红;目的论视角下的企业外宣资料英译[D];中南大学;2007年
- 向晓;旅游英语特征研究的认知语言学视角[D];湖南师范大学;2006年
- 李兰平;目的论与中文旅游文本的翻译[D];上海师范大学;2007年
- 陆巧儿;广告翻译中的归化与异化[D];上海外国语大学;2007年
- 贾振贤;功能翻译理论在企业简介翻译中的应用[D];东北财经大学;2007年
- 刘金龙;;也谈“不折腾”的英译[J];英语知识;2010年01期
- 韩欣华;;英汉习语的文化差异探析及翻译[J];长春理工大学学报(高教版);2010年01期
- 李红菱;王丽;;文化意象在翻译中的传递[J];辽宁医学院学报(社会科学版);2010年01期
- 杨立生;;旅游资料汉英翻译的归结[J];作家;2010年06期
- 尹雪艳;;外宣文本翻译的关联性信息和价值[J];文教资料;2010年03期
- 于晓波;张晓玲;;The Intercultural Translation on Tourism[J];科技致富向导;2010年06期
- 周长雨;;俄语谚语的翻译方法[J];俄语学习;2010年01期
- 张慧婷;;浅析复杂定语从句的分类和翻译[J];读与写(教育教学刊);2010年01期
- 全娟;;汉语中文化负载词汇的翻译方法和技巧[J];才智;2010年02期
- 罗荻;;浅谈汉英文化思维差异对比研究与翻译[J];科技信息;2010年01期
- 赵珍芳;;试论高职非英语专业翻译教学的实用性[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
- 李曦;;浅议全民健身背景下体育旅游的价值与发展[A];第二届全民健身科学大会论文摘要集[C];2010年
- ;《语言与文化研究》征稿启事[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
- 冯志伟;;机器翻译:从基于规则的技术到基于统计的技术[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
- 赵明明;洪宇;姚建民;朱巧明;;基于音译和网络的命名实体翻译方法研究[A];第六届全国信息检索学术会议论文集[C];2010年
- 李贤华;于淼;吕雅娟;;题录信息的机器翻译方法[A];第五届全国青年计算语言学研讨会论文集[C];2010年
- 丁年青;余梅芳;;中医四字格术语逻辑关系分析与翻译策略[A];第十二届中国科协年会22分会场——“中医药在重大公共卫生事件中的地位和作用论坛”论文集[C];2010年
- 杨山青;饶家林;;奈达与纽马克的翻译理论在旅游资料翻译中的运用[A];贵州省翻译工作者协会2010年年会暨学术研讨会论文汇编[C];2010年
- 丁年青;余梅芳;;中医四字格术语逻辑关系分析与翻译策略[A];经济发展方式转变与自主创新——第十二届中国科学技术协会年会(第三卷)[C];2010年
- 宋金平;肖健;孙广范;;面向北京奥运会的定制化英汉机器翻译系统[A];中国计算机语言学研究前沿进展(2007-2009)[C];2009年
- 本报记者 张齐;国际旅交会我省主推冬季旅游产品[N];贵州日报;2010年
- 张宜;北京平谷局队顺利完成乡村旅游发展潜力调查[N];中国信息报;2010年
- 采访人:韩晗(武汉大学博士研究生) 受访人:艾朗诺(美国汉学家);汉学家艾朗诺:“学术翻译要加倍小心”[N];中国图书商报;2010年
- 本报记者 张齐;国际旅交会我省主推冬季旅游产品[N];贵州日报;2010年
- 张宜;北京平谷局队顺利完成乡村旅游发展潜力调查[N];中国信息报;2010年
- 采访人:韩晗(武汉大学博士研究生) 受访人:艾朗诺(美国汉学家);汉学家艾朗诺:“学术翻译要加倍小心”[N];中国图书商报;2010年
- 本报记者 张齐;国际旅交会我省主推冬季旅游产品[N];贵州日报;2010年
- 张宜;北京平谷局队顺利完成乡村旅游发展潜力调查[N];中国信息报;2010年
- 采访人:韩晗(武汉大学博士研究生) 受访人:艾朗诺(美国汉学家);汉学家艾朗诺:“学术翻译要加倍小心”[N];中国图书商报;2010年
- 本报记者 张齐;国际旅交会我省主推冬季旅游产品[N];贵州日报;2010年
- 姜燕;理雅各《诗经》英译[D];山东大学;2010年
- 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
- 耿强;文学译介与中国文学“走向世界”[D];上海外国语大学;2010年
- 姚振军;基于双语领域本体的典籍英译批评研究[D];大连理工大学;2010年
- 姜怡;基于文本互文性分析计算的典籍翻译研究[D];大连理工大学;2010年
- 姜欣;古茶诗的跨语际符号转换与机辅翻译研究[D];大连理工大学;2010年
- 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
- 王艳红;美国黑人英语汉译研究[D];南开大学;2010年
- 奚念;翻译在外国文学经典建构中的作用[D];上海外国语大学;2009年
- 蔡平;文化翻译研究[D];湖南师范大学;2008年
- 许春香;目的论视角下外宣新闻传播效果研究[D];南昌大学;2011年
- 王莲生;论归化策略在政经文体汉译中的运用[D];上海交通大学;2011年
- 郭佳;中国古代音乐的译入语问题[D];天津音乐学院;2010年
- 岳艳玲;汉语公示语英译的顺应研究[D];东华大学;2010年
- 陆丹颖;英汉旅游语篇衔接手段的对比研究[D];东华大学;2010年
- 支萌;从功能翻译理论看《围城》中的幽默翻译[D];浙江大学;2010年
- 郝健;《三国演义》人称代词的英译语料库辅助研究[D];大连海事大学;2010年
- 李青;《中华人民共和国合同法》两种译本中的动词英译对比研究[D];大连海事大学;2010年
- 韩艾;中央政府文件语料库辅助连接词英译的补偿研究[D];大连海事大学;2010年
- 孙花香;《西厢记》熊译本与许译本典故翻译的对比研究[D];大连海事大学;2010年
【稿件标题】:浅论摄影与文化|浅论旅游资料中的文化翻译
【作者单位】:四川大学锦江学院;
【发表期刊期数】:《商业文化(上半月)》2011年06期
【期刊简介】:0......更多商业文化(上半月)杂志社(
http://www.400qikan.com/qk/12804/)投稿信息
【版权所有人】:游佳;
更多
内科医学论文论文详细信息:
浅论摄影与文化|浅论旅游资料中的文化翻译 论文代写
http://m.400qikan.com/lw-266382 论文代发
相关专题:摄影与文化产业的结合 摄影关文化 摄影专业词 茶礼仪文化句子 关于摄影的诗句 汉服文化主题名称 摄影关键词 浅论文化经典教育 文化软实力提升浅论 浅论摄影与文化 宫崎骏 吉林省大学生创业贷款