商务合同翻译论文|商务英文合同的句式特点及翻译

时间:2017-02-24 21:58:47 作者:王增文;

本文作者:王增文;成功正常投稿发表论文到《商场现代化》2007年14期,引用请注明来源400期刊网!
【摘要】:在合同中较多使用复合句能够将各方的权利和义务在有限的条款中完整明确地体现出来,确保合同句子结构的严谨性,以及文意的严密、细致,但也增加了合同翻译的难度。本文分析了英文合同法律文件中复杂句的特点,提出了在分析句子结构、成分的基础上,采用顺序法、逆序法及分译法翻译进行翻译的策略。
【论文正文预览】:我国与世界各国双边贸易日趋频繁,使得合同翻译成为一项必不可少的工作程序。合同是当事人之间设立、变更、终止民事法律关系的协议。因此,合同翻译至关重要,其内容直接影响合同双方的利益。如何做好合同法律文件的翻译,保证中方的利益不因合同文本的翻译而招致损失越发具有
【文章分类号】:H315.9
【稿件关键词】:合同法律文件复杂句翻译
【参考文献】:


【稿件标题】:商务合同翻译论文|商务英文合同的句式特点及翻译
【作者单位】:
【发表期刊期数】:《商场现代化》2007年14期
【期刊简介】:《商场现代化》杂志由中国商业联合会主管、中商科学技术信息研究所主办。主要探讨国内外现代商业管理经验和介绍现代科技在商业营销管理中的应用,并且刊发精选的国内外现代商业流通领域理论研究成果与现代贸易经济理论的科研论文。其严格化,标准化及权威性在......更多商场现代化杂志社(http://www.400qikan.com/qk/945/)投稿信息
【版权所有人】:王增文;


更多农村农业论文论文详细信息: 商务合同翻译论文|商务英文合同的句式特点及翻译 论文代写
http://m.400qikan.com/lw-194229 论文代发

相关专题:期刊的代码 功能对等理论 国际商务合同论文 商务合同翻译 国际商务合同翻译教程 商务英语翻译论文 商务合同翻译技巧 商务英语翻译技巧论文 商务合同的翻译 商务合同翻译论文 黑龙江中医药杂志邮箱 偷偷拿掉套

相关论文
相关学术期刊
《医疗装备》 《丝绸之路》 《人事与人才》 《人权》 《上海调味品》 《中国地质灾害与防治学报》 《铁道机车车辆》 《今日南国》 《宿州学院学报》 《金属热处理》

< 返回首页