等效翻译理论|论广告文本的语用等效翻译

时间:2017-02-17 06:28:03 作者:贺学耘;范萃殷;

本文作者:贺学耘;范萃殷;成功正常投稿发表论文到《商场现代化》2006年05期,引用请注明来源400期刊网!
【摘要】:英国著名翻译家Newmark将语言的功能分为三种,并根据语言的功能对文本进行了类型划分。根据该理论,广告属于呼唤功能型文本。翻译广告文本时,应采用语用等效翻译的方法,尽可能达到语言语用等效和社交语用等效。
【论文正文预览】:一、引言英国著名翻译家Newmark在TheTheoryandtheCraftofTranslation一文中将语言的功能分为三种:表达功能(expressivefunction)、信息功能(informativefunction)和呼唤功能(vocativefunction),并将文本的类型按照语言的功能分为三种:诗歌、小说、戏剧等富于想象的文学作品
【文章分类号】:F713.8;H315.9
【稿件关键词】:文本类型广告文本语用等效翻译
【参考文献】:


【稿件标题】:等效翻译理论|论广告文本的语用等效翻译
【作者单位】:
【发表期刊期数】:《商场现代化》2006年05期
【期刊简介】:《商场现代化》杂志由中国商业联合会主管、中商科学技术信息研究所主办。主要探讨国内外现代商业管理经验和介绍现代科技在商业营销管理中的应用,并且刊发精选的国内外现代商业流通领域理论研究成果与现代贸易经济理论的科研论文。其严格化,标准化及权威性在......更多商场现代化杂志社(http://www.400qikan.com/qk/945/)投稿信息
【版权所有人】:贺学耘;范萃殷;


更多工商管理论文论文详细信息: 等效翻译理论|论广告文本的语用等效翻译 论文代写
http://m.400qikan.com/lw-165070 论文代发

相关专题:奈达等效翻译理论 蜂窝板等效翻译理论 奈达 等效翻译理论 金陧 翻译理论与实践pdf 翻译理论有哪些 翻译目的论的定义 奈达 翻译理论与实践 奈达的翻译理论 等效翻译理论 中国在南海填海造地 小学教材全解

相关论文
相关学术期刊
《医药导报》 《弹道学报》 《内蒙古民族大学学报》 《新型工业化》 《国网技术学院学报》 《陕西水利水电技术》 《优雅》 《医药工程设计》 《伺服控制》 《陕西中医学院学报》

< 返回首页