广告翻译中的文化因素|文化因素与商标翻译

时间:2017-02-16 17:16:54 作者:阳艳;

本文作者:阳艳;成功正常投稿发表论文到《商场现代化》2007年04期,引用请注明来源400期刊网!
【摘要】:商标翻译不是简单的语际转换,更是一种跨文化活动,要求译者熟练掌握两种不同语言,同时充分把握两种文化的共性和个性,灵活采用音译、意译、音意合璧等主要策略。
【论文正文预览】:商标是商品的名称,是代表商品的符号。独特新颖的商标品牌不仅令人过目难忘,而且刺激人们购买的欲望,使商家在激烈的市场竞争中立于不败之地。许多国际著名的商标已经成为企业的无形资产和巨大财富。随着全球经济一体化进程的加快,商标也日益具有国际性。商标翻译质量的好坏,
【文章分类号】:F760.5;H315.9
【稿件关键词】:商标翻译文化因素策略
【参考文献】:


【稿件标题】:广告翻译中的文化因素|文化因素与商标翻译
【作者单位】:
【发表期刊期数】:《商场现代化》2007年04期
【期刊简介】:《商场现代化》杂志由中国商业联合会主管、中商科学技术信息研究所主办。主要探讨国内外现代商业管理经验和介绍现代科技在商业营销管理中的应用,并且刊发精选的国内外现代商业流通领域理论研究成果与现代贸易经济理论的科研论文。其严格化,标准化及权威性在......更多商场现代化杂志社(http://www.400qikan.com/qk/945/)投稿信息
【版权所有人】:阳艳;


更多机电一体化论文论文详细信息: 广告翻译中的文化因素|文化因素与商标翻译 论文代写
http://m.400qikan.com/lw-162885 论文代发

相关专题:英汉广告中的文化差异 翻译中的文化因素 翻译中 文化因素 影响翻译的跨文化因素 跨文化中广告翻译 文化与广告翻译 文化因素 影响文化发展的因素 社会文化因素 广告翻译中的文化因素 金融风险 海南大学学报

相关论文
相关学术期刊
《现代城市研究》 《上海纺织科技》 《发展》 《电影世界》 《电器》 《华南地震》 《新职教》 《四川党的建设城市版》 《城市发展研究》 《高校实验室工作研究》

< 返回首页