本文作者:张宇;张馨月;成功正常投稿发表论文到《商场现代化》2008年04期,引用请注明来源400期刊网!
【摘要】:本文在对已有英汉翻译标准进行综述的基础上,进一步讨论了商标名称的翻译标准。商标名称有其独特的商业广告语言特点,单纯借用传统的翻译标准进行研究显然是不够具体的。本文对国内常见的知名品牌进行分类讨论后发现,商标名称的翻译可以考虑非传统的翻译标准,采用音译为主的翻译方法。
【论文正文预览】:一、研究背景翻译的标准始终是一个不乏争论的问题,在这一领域内的论述可谓百花齐放,众说纷纭。其中争论的焦点往往关于一些关系的对立统一,如:直译和意译,功能和形式,源语和译入语,作者和读者等等;而对于这些关系侧重的不同、取舍的相异往往又成为不同流派、各种风格的根源
【文章分类号】:H315.9
【稿件关键词】:翻译标准商标翻译商标音译
【参考文献】:
- 朱志瑜;中国传统翻译思想:“神化说”(前期)[J];中国翻译;2001年02期
- 石永浩;孙迎春;;中国传统译论的现代阐释与现代转化[J];北京航空航天大学学报(社会科学版);2007年04期
- 杨琦;;德国功能翻译理论与中国传统“神话说”的异同及超越[J];当代教育理论与实践;2009年06期
- 刘红英;于治领;张东力;;《哈姆雷特》两个译本相异性归因——朱生豪译本和卞之琳译本研究[J];电影评介;2010年13期
- 李特夫;中国译学标准的回顾与反思[J];四川师范学院学报(哲学社会科学版);2002年06期
- 周领顺;;“神似”、“化境”之辨的译者行为视角——译者行为研究(其八)[J];外国语言文学;2011年04期
- 伍凌;;“化境”论之传统美学辨[J];河北学刊;2011年01期
- 朱鸿亮;;化境的缺席与在场[J];解放军外国语学院学报;2006年02期
- 邢力;;现代“等效”之争的传统预演——对曾虚白与陈西滢翻译论辩的现代解读[J];解放军外国语学院学报;2007年01期
- 张琳静;;从中国气息走向中国气派的翻译学研究——从严复“信达雅”的翻译标准谈起[J];济宁学院学报;2008年03期
- 王春燕;;探寻中国传统翻译理论的发展历程[J];江苏工业学院学报(社会科学版);2009年03期
- 江艺;;神似种种[A];福建省外国语文学会2003年年会论文集[C];2003年
- 贺显斌;论权力关系对翻译的操控[D];厦门大学;2004年
- 杨全红;钱锺书翻译思想研究[D];上海外国语大学;2007年
- 蔡平;文化翻译研究[D];湖南师范大学;2008年
- 孔祥立;中国翻译学学科建设论[D];上海外国语大学;2009年
- 喻滔;异化—旅游翻译的有效策略[D];长沙理工大学;2010年
- 张浩峰;电子文档翻译辅助工具设计研究[D];华东师范大学;2010年
- 王庆红;“化境”说新探[D];浙江财经学院;2011年
- 孙幼林;翻译中的语用机制[D];山东师范大学;2001年
- 刘丽;俄汉翻译句法层求似规律研究[D];华中师范大学;2002年
- 余承法;释“化”[D];华中师范大学;2003年
- 徐美娥;翻译中文化信息传播的失真[D];江西师范大学;2005年
- 钟亮;[D];西南财经大学;2006年
- 云小珊;汉语古诗英语中译者主体认知的介入[D];山东大学;2007年
- 张丽萍;钱钟书“化境”思想研究[D];黑龙江大学;2007年
- 王雪霜;;目的论视角下看英汉商标翻译[J];天津农学院学报;2010年03期
- 关熔珍;进口商标翻译的文化剖析[J];重庆师范大学学报(哲学社会科学版);2005年03期
- 贾笑然;;商标翻译中的对等现象及常见技巧[J];科技信息(学术研究);2007年33期
- 冯晔;;谈商标的翻译方法和技巧[J];科技经济市场;2006年07期
- 崔金枝;;美学视野下商标词的翻译[J];商场现代化;2006年26期
- 李建华;商标翻译中音译的特点[J];承德民族师专学报;2004年04期
- 刘薇薇;;浅谈商标翻译[J];黔西南民族师范高等专科学校学报;2005年04期
- 冯晓辉;范献辉;;小议商标音译程度与文化[J];商场现代化;2007年23期
- 戴瑞亮;;文化差异与商标翻译[J];中国商贸;2010年06期
- 陈洪富;品牌意识与英汉商标对译[J];福建外语;2000年03期
- 申文明;刘连芳;黄家裕;温家凯;;基于概率模型的汉越人名音译[A];广西计算机学会2010年学术年会论文集[C];2010年
- 赵明明;洪宇;姚建民;朱巧明;;基于音译和网络的命名实体翻译方法研究[A];第六届全国信息检索学术会议论文集[C];2010年
- 李淑春;;商品包装上的商标翻译的探讨[A];湖北省第十一届楚天创新包装设计评比论文集[C];2004年
- 王玉洁;;翻译标准及古诗英译[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
- 朱天文;;翻译策略与翻译方法——评美国新闻期刊对汉语文化词语的翻译[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
- 何石磊;;近代以来汉语外来词对汉语词汇系统的影响[A];濮阳市首届学术年会论文选编[C];2006年
- 武媛媛;;解读林语堂的翻译观点[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
- 傅贝颖;;浅析英语广告翻译标准[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
- 陶丽丽;;浅议商标翻译中的关联原则[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
- 蒋建勇;;中医英译中的音译现象与翻译的等值理论[A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集[C];2005年
- 本报记者 朱光强;中译公司:借世博良机转型[N];华夏时报;2009年
- 景德祥;从“默克尔”谈起——小议德语人名的音译[N];中华读书报;2006年
- 肖光元;音译有误还是人为误导?[N];中国国门时报;2003年
- 记者 张家伟;“精气神”英语咋说[N];新华每日电讯;2008年
- 本报记者 尹训宁;让翻译不再成为传统文化传播的阻碍[N];中国知识产权报;2008年
- 姚芃;使用音译中文商标也不能侵权[N];法制日报;2008年
- 小晓/译;Tencel与蓝清古携手矿大Lyocell纤维用途[N];中国服饰报;2005年
- 惠晓霜;日本:灾民强忍痛苦或损健康[N];新华每日电讯;2011年
- 戴問天;再谈外国人名(及地名)翻译问题[N];中华读书报;2006年
- 唐昀;日本:修隧道兴旅游 当地人有财不发?[N];新华每日电讯;2008年
- 黄中习;典籍英译标准的整体论研究[D];苏州大学;2009年
- 朴哲浩;影视作品翻译研究[D];上海外国语大学;2007年
- 奚念;翻译在外国文学经典建构中的作用[D];上海外国语大学;2009年
- 杨全红;钱锺书翻译思想研究[D];上海外国语大学;2007年
- 黎昌抱;王佐良翻译风格研究[D];上海外国语大学;2008年
- 易经;试论翻译学体系的构建[D];湖南师范大学;2009年
- 杨清平;家园的寻觅[D];河南大学;2012年
- 陈宝勤;汉语词汇的生成与演化[D];四川大学;2004年
- 冯军;论外宣翻译中语义与风格的趋同及筛选机制[D];上海外国语大学;2010年
- 郭迎春;《涅槃经》的汉译及涅槃信仰研究[D];四川大学;2005年
- 杨万鹏;论数字化翻译标准[D];武汉理工大学;2005年
- 郭秋香;文学翻译标准与策略[D];山东师范大学;2004年
- 周红;试论文化误译[D];湖南师范大学;2006年
- 刘峥;对翻译标准构建的思考[D];中南大学;2008年
- 于超;从译作序言看翻译标准和翻译批评[D];东北师范大学;2009年
- 曾昭艳;也论翻译的忠实标准[D];湖南师范大学;2006年
- 陆彦;多元系统理论及其在商务翻译中的运用[D];浙江大学;2006年
- 屈婷婷;从社会符号学视角论汉语公示语的翻译[D];内蒙古大学;2009年
- 白辉;多元互补论视角下的商标翻译研究[D];西北大学;2011年
- 李传玲;翻译标准的解构与建构[D];南京师范大学;2005年
【稿件标题】:【余音绕梁翻译】“译”音绕梁——初论商标名称的翻译标准
【作者单位】:
【发表期刊期数】:《
商场现代化》2008年04期
【期刊简介】:《商场现代化》杂志由中国商业联合会主管、中商科学技术信息研究所主办。主要探讨国内外现代商业管理经验和介绍现代科技在商业营销管理中的应用,并且刊发精选的国内外现代商业流通领域理论研究成果与现代贸易经济理论的科研论文。其严格化,标准化及权威性在......更多
商场现代化杂志社(
http://www.400qikan.com/qk/945/)投稿信息
【版权所有人】:张宇;张馨月;
更多
计量经济论文论文详细信息:
【余音绕梁翻译】“译”音绕梁——初论商标名称的翻译标准 论文代写
http://m.400qikan.com/lw-141742 论文代发
相关专题:余音绕梁翻译(列子) 余音绕梁文言文翻译 慎独翻译 范元琰翻译 即事王安石阅读答案 即事王安石的思想感情 五黑是什么意思 kindle怎么读 余音绕梁 余音绕梁翻译 武汉理工大学学报 中文自修注册